Kletsheads [Nederlandse editie]

Kletsheads [Nederlandse editie]

Kinderen & Familie  |  50 afleveringen

De podcast over meertalige kinderen

Verras mij  


De laatste Kletsheads [Seizoen 4, Aflevering 8]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-11-2023

Transcript In deze laatste - en dus extra lange - aflevering vertellen drie ouders die al eerder te gast waren op de podcast hoe de meertalige reis van hun gezin sindsdien is verlopen. Ik blik terug op afgelopen vier jaar, reflecteer op de toekomst en als afsluiter horen we een gedicht geschreven ov...


Meertalige boeken [Seizoen 4, Aflevering 7]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-10-2023

Transcript Je ziet meertalige boeken steeds vaker, in de bieb of boekenwinkel, maar ook op scholen. Het zijn boeken waar hetzelfde verhaal in twee of meer talen wordt verteld, meestal met de ene taal links en de andere taal rechts, of onder elkaar. Een andere variant is een digitale prentenboek dat...


Leren (en blijven) lezen in de thuistaal [Seizoen 4, Aflevering 6]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-09-2023

Transcript Veel ouders willen dat hun kinderen niet alleen hun twee of meer talen kunnen spreken, maar dat ze in deze talen ook kunnen lezen. Als je als meertalig kind niet alleen in het Nederlands kunt lezen maar ook in je andere taal of talen, dat krijg je toegang tot veel meer bronnen van taal: b...


Meertaligheid & rekenen [Seizoen 4, Aflevering 5]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-08-2023

Transcript Verschillende talen delen de wereld op verschillende manieren in. Dit geldt dus voor tijd en voor getallen, maar ook voor andere concepten die met rekenen te maken hebben. In deze aflevering van Kletsheads hebben we het over wat voor gevolgen die heeft voor hoe meertalige kinderen leren r...


Boeken over meertalig opvoeden en meertaligheid in het onderwijs [Seizoen 4, Aflevering 4]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-07-2023

Transcript In deze aflevering bespreken we een aantal boeken over meertaligheid. Dit doen we samen met verschillende gasten zodat we verschillende perspectieven horen: van ouder tot onderwijsadviseur, wetenschapper tot leerkracht.  We bespreken vier boeken in totaal: twee over meertalig opvoeden en...


De meertalige stad: Hoe gaat een stad om met zijn meertalige inwoners? [Seizoen 4, Aflevering 3]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-06-2023

Transcript In veel steden in Nederland en Belgïe zijn er steeds meer kinderen die thuis een andere taal spreken dan of naast het Nederlands. In sommige steden zijn meertalige kinderen zelfs in de meerderheid. Hoe gaat een stad om met de meertaligheid van haar jongste inwoners? In deze aflevering sp...


Hoe ga je om met meertalige kinderen op de kinderopvang? [Seizoen 4, Aflevering 2]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-05-2023

Transcript Deze aflevering is speciaal bedoeld voor mensen die in de kinderopvang werken, dus voor leidsters, pedagogische medewerkers, gastouders, en juffen (of meesters) op de peuterspeelzaal. Maar er is natuurlijk nog steeds veel te ontdekken als ouder, leerkracht of logopedist. Er zitten tegenwo...


Welke taal kan ik het beste gebruiken met mijn kind? [Seizoen 4, Aflevering 1]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-04-2023

Welke taal kun je het beste gebruiken met je kind als je wilt dat hij of zijn meertalig wordt? Als je als ouder zelf meertalig bent, dan heb je een keuze als het gaat om de taal die je tegen je kinderen spreekt. Hoe maak je die keuze? Moet je een keuze maken? En wat zijn de gevolgen van die keuzes?...


Binnenkort verwacht: Seizoen 4

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  15-03-2023

Kletsheads is terug! Seizoen 4 komt eraan. Er een nieuwe aflevering op de eerst dag van de maand vanaf nu tot en met november.  In deze trailer vertel ik je wat je allemaal kunt verwachten van de aankomende afleveringen. Dit seizoen van Kletsheads is mede mogelijk gemaakt door HaBilNet. Het Netwerk...


Taalgids: 7 thuistalen van meertalige kinderen [Bonusaflevering 06]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-03-2023

In deze speciale aflevering van Kletsheads vertelt Taalgids Sterre Leufkens je over seven verschillende talen die gesproken worden in meertalige gezinnen in Nederland en België. Je hoort over Syrisch Arabisch, Oekraïens, Pools, Tigrinya (een taal die gesproken wordt in Ethiopië en Eritrea), het R...


Kletshead van de week – Best of [Bonusaflevering 05]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-03-2023

Hoe kijken meertalige kinderen naar hun meertaligheid? Kinderen - van 7 tot 27 jaar oud - vertellen over de leuke en minder leuke kanten van meertaligheid, de taal waarin ze dromen, hun identiteit en welke taal ze gaan spreken als ze zelf ouders worden. In de eerste twee seizoenen van Kletsheads heb...


Schermtijd, ouder-kind groepen & Pasjtoe [Seizoen 3, Aflevering 12]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  15-07-2022

Transcript In deze laatste aflevering van het seizoen spreken we in Let's Klets met Janette Cabezas (begint op 18:44). Zij is een Spaanstalige moeder uit Chile met twee meertalige kinderen. Een paar jaar geleden heeft zij samen met andere Spaanstalige ouders een ouder-kind groep opgericht om de o...


Meertaligheid en ouderdom [Seizoen 3, Aflevering 11]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-07-2022

Transcript In Kletsheads hebben we het over meertalige kinderen. Hoe verloopt hun taalontwikkeling en hoe kun je dit als ouder, leerkracht of logopedist dit het beste ondersteunen? Waar we het niet zo vaak over hebben is wat er gebeurt als ze ouder worden. In deze aflevering hebben we het over mee...


Riffijns, meertaligheid in de bibliotheek en in lockdown [Seizoen 3, Aflevering 10]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  17-06-2022

Transcript In 2021 hebben we een hele aflevering van Kletsheads gemaakt over meertalige gezinnen in lockdown. Toen heb ik verteld over een onderzoek dat we aan de Radboud Universiteit deden over de impact van de pandemie op meertalige gezinnen in Nederland. De resultaten van dat project hebben wi...


Meertalig opgroeien met Fries [Seizoen 3, Aflevering 9]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  03-06-2022

Transcript Let op: door allerlei internetproblemen tijdens de opname is de geluidskwaliteit van deze aflevering niet zo goed als het hoort te zijn. Onze excuses voor het ongemak! Hoe verloopt de taalontwikkeling van meertalige kinderen als hun twee talen op elkaar lijken? Daar hebben we het over in...


Omgaan met nieuwkomers, en Oekraïens [Seizoen 3, Aflevering 8]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  20-05-2022

Transcript In deze speciale aflevering van Kletsheads hebben we het over het nieuwkomersnonderwijs. Dat is  onderwijs voor kinderen voor wie Nederland een nieuw land is en het Nederlands een tweede of soms derde taal is. Dit kan zijn omdat ze uit een ander land zijn gevlucht, bijvoorbeeld uit Syr...


Tigrinya, meertaligheid op de middelbare, en moedertaalonderwijs [Seizoen 3, Aflevering 7]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  06-05-2022

Transcript Als je net zoals ik het Nederlands als tweede taal hebt geleerd dan weet je dat het heel moeilijk is om de- en het-woorden te leren. Dit komt deels omdat het Nederlands nauwelijks aanwijzingen bevat die je kunnen helpen om -- zonder instructie -- dit deel van de taal te ontdekken. Hoe wee...


Welbevinden in meertalige gezinnen [Seizoen 3, Aflevering 6]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  22-04-2022

Transcript Kinderen die met twee of meer talen opgroeien , gebruiken niet altijd al hun talen even veel. Soms spreken ze één van hun talen zelfs helemaal niet. In dergelijke gevallen is het meestal de thuistaal of minderheidstaal die het onderspit delft ten koste van de schooltaal. Kinderen kunnen...


Attitudes, Arabisch en nieuwkomer in Nederland [Seizoen 3, Aflevering 5]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  08-04-2022

Transcript Hoe denken kinderen over verschillende talen? Daar hebben we het in deze aflevering over in Vers van de Pers (begint op 01:22). Daar vertel ik je over een recent onderzoek over meertalige kinderen. Dit keer gaat het om een onderzoek dat is uitgevoerd in Friesland, een meertalige regio w...


Meertalige kinderen en dyslexie [Seizoen 3, Aflevering 4]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  25-03-2022

Transcript Het leren lezen gaat niet alle kinderen even makkelijk af. Sommige kinderen hebben echte lees- of spellingproblemen. Ze hebben moeite met het herkennen en leren van letters, ze verwisselen klanken of letters, of lezen heel langzaam. Met goed begeleiding gaat dit vaak over, maar bij sommig...


Planting, mixing en Pools [Seizoen 3, Aflevering 3]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  11-03-2022

Transcript Soms gebruiken meertalige kinderen hun twee talen door elkaar. Ze praten soms Nederlands met mama terwijl mama dat niet eens begrijpt, of ze gebruiken woorden uit het Italiaans op school terwijl de juf die taal niet kent. Waarom doen kinderen dit? In Vers van de Pers (begint op 18:12) v...


Meertalige kinderen en identiteit [Seizoen 3, Aflevering 2]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  25-02-2022

Transcript Identiteit. Het is een woord dat je vaak hoort als je het hebt over kinderen die meertalige opgroeien. Maar wat betekent identiteit eigenlijk? In hoeverre kun je meerdere identiteiten hebben die tot verschillende culturen of etnische achtergronden horen? Wat zijn de gevolgen voor kinderen...


Taalaanbod, Turks en tweetalige troubles [Seizoen 3, Aflevering 1]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  12-02-2022

Transcript We beginnen deze aflevering met goed nieuws: Kletsheads heeft een prijs gewonnen! Op 4 februari werd tijdens De Grote Taaldag de landelijke prijs voor wetenschapscommunicatie in de taalkunde uitgereikt. Samen met het Kletskoppen kindertaalfestival is Kletsheads uitgeroepen tot winnaar! Le...


Binnenkort verwacht: Seizoen 3

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  28-01-2022

Het is bijna zover! Op 11 februari verschijnt de eerste aflevering van het derde seizoen van Kletsheads. Het wordt weer dezelfde mooie mix van wetenschap, ervaringen en praktische tips, maar niet helemaal hetzelfde als afgelopen twee seizoenen. Want de afleveringen worden iets korter (tussen de 30 -...


Op school spreken we Nederlands: terecht of achterhaald? [Bonusaflevering 04]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  10-12-2021

Op 3 november vond er in De Balie in Amsterdam een debat over meertaligheid in het onderwijs plaats. Startpunt was de stelling Op school spreken we Nederlands: terecht of achterhaald? Vertegenwoordigers vanuit het onderwijs, het onderzoek en de politiek gingen met elkaar in gesprek over het gebru...


Kletsheads bij Much Language Such Talk [Bonusaflevering 03]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  19-11-2021

Transcript In deze speciale bonus aflevering van Kletsheads hebben we een podcast crossover. We delen graag een aflevering van de podcast Much Language Such Talk podcast, een Engelstalige podcast die vragen beantwoordt over taal, leren, en cultuur. De podcast is gemaakt door drie onderzoekers a...


Kletsheads beantwoordt jullie vragen [Seizoen 2, Aflevering 10]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  02-07-2021

Transcript Vriend van de show worden In deze aflevering - de laatste van seizoen 2 - beantwoord ik jullie vragen over meertalige kinderen.  De vragen gaan over uiteenlopende onderwerpen: hoe schrijf je nou een family language plan, kan een meertalig kind accentloos worden in beide talen, en wat do...


Meertalige baby’s [Seizoen 2, Aflevering 9]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  11-06-2021

Transcript Vriend van de show worden Kinderen beginnen met praten als ze rond één jaar oud zijn. We weten echter uit onderzoek dat ze daarvoor al bezig zijn met taal. In deze aflevering leren we wat precies baby's weten over taal. En we horen over de vernuftige manieren die wetenschappers hebben o...


Tussentaalinvloed [Seizoen 2, Aflevering 8]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  22-05-2021

Transcript Vriend van de show worden "You're wobbling the whole time the table!" Dit zei mijn meertalige zoontje tegen zijn zus toen ze samen een bordspel zaten te spelen. Ze zaten aan een tafel en grote zus was kennelijk ook met de tafelpoot aan het spelen. De boodschap van mijn zoontje was duidel...


Drietalig opvoeden [Seizoen 2, Aflevering 7]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  08-04-2021

Transcript Vriend van de show worden Veel kinderen in de wereld groeien op met drie talen. Bijvoorbeeld omdat hun ouders beiden een andere taal spreken en op school leren ze een derde taal. Of omdat ze thuis een taal spreken en ze zitten op een tweetalige school waar ze twee nieuwe talen leren. Er z...


Meertaligheid en schoolsucces [Seizoen 2, Aflevering 6]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  05-03-2021

Transcript Vriend van de show worden Elke drie jaar worden 15-jarigen overal in de wereld getoetst op hun reken- en leesvaardigheden als deel van het PISA programma. Wat de PISA data laten zien is dat er in veel landen -- ook in Nederland en België -- grote verschillen zijn tussen leerlingen. Deze...


Meertalige gezinnen in lockdown [Seizoen 2, Aflevering 5]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  05-02-2021

Transcript Vriend van de show worden Net zoals veel landen in de wereld zitten Nederland en België in een lockdown. En als gevolg zijn de scholen dicht en kinderen krijgen onderwijs, online en/of door hun ouders. Wat een jaar geleden ongehoord zou zijn geweest, is inmiddels helaas normaal geworden....


Meertalige broers en zussen [Seizoen 2, Aflevering 4]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  17-01-2021

Transcript Vriend van de show worden In meertalige gezinnen zie je vaak verschillen tussen broers en zussen in hoe goed ze hun twee talen kunnen spreken en hoe vaak ze ze gebruiken. Ouders merken vaak op dat hun oudste kind meer meertalig is dan hun jongste. Of dat hun jongste in ieder geval beter i...


Boeken over meertalige kinderen [Extra aflevering 2]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  15-12-2020

Transcript Vriend van de show worden Ben je op zoek naar een boek over meertalige kinderen om aan iemand te geven deze feestdagen? Of misschien heb je gewoon zin in een nieuw boek om zelf te lezen, vooral nu dat we allemaal thuis moeten blijven. Dan is deze speciale aflevering van Kletsheads zeker i...


Meertaligheid in het onderwijs: Translanguaging (Seizoen 2, Aflevering 3)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  27-11-2020

Transcript Vriend van de show worden Op school spreken we Nederlands en thuis een andere taal. Dit is de realiteit voor de meeste meertalige kinderen in Nederland en Vlanderen. Thuis spreken kinderen vaak ook Nederlands, soms omdat dit ook de moedertaal is van één van hun ouders. Maar op school de...


De meertalige kinderopvang (Seizoen 2, Aflevering 2)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  23-10-2020

Transcript Vriend van de show worden Momenteel kan in Nederland alleen Nederlands gebruikt worden als voertaal in de dagopvang of op de peuterspeelzaal. Daar waar Fries of een erkende regionale taal wordt gesproken mag dat ook. Maar verder blijft het taalgebruik in de vele kindercentra in Nederland...


Kletsheads lezen voor (Seizoen 2, Extra aflevering 1)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-10-2020

Transcript Vriend van de show worden In deze extra editie van Kletsheads, speciaal samengesteld voor het Drongo talenfestival en in het kader van de Kinderboekenweek, horen we van drie kinderen met verschillende taalachtergronden over hoe zij hebben leren lezen in hun thuistaal, over hun lievelings...


Meertalig opgroeien met dialect: Limburgs (Seizoen 2, Aflevering 1)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  25-09-2020

Transcript Vriend van de show worden Voor de eerste aflevering van Seizoen 2 van Kletsheads gaan we op pad naar het zuiden van Nederland, naar Limburg. Het Limburgs is een erkende regionale taal van Nederland en in feite een verzamelnaam voor de vele verschillende dialecten die in de provincie worde...


How to plan for a bilingual baby? [English edition]

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  30-06-2020

Transcript Vriend van de show worden Note about this episode This is a 100% English-language version of Episode 9, which was already released in Dutch. More English-language episodes are in the make and will be released later in 2020 as part of our plans for a new English-language edition of Kletshe...


Hoe gaat het meertalige hoofdje om met woorden uit twee talen? (Seizoen 1, Aflevering 10)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  28-05-2020

Transcript Vriend van de show worden Meertalige kinderen komen niet altijd even snel op het juiste woord en zeggen dingen soms net iets anders dan eentalige kinderen. Meertalige volwassenen trouwens ook. In deze aflevering van Kletsheads - de laatste van dit eerste seizoen - leggen we uit waarom dit...


We verwachten een baby en hebben niet dezelfde moedertaal: Wat nu? (Seizoen 1, Aflevering 9)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  03-04-2020

Transcript Vriend van de show worden Ben jij of je partner in verwachting, en hebben jullie niet dezelfde moedertaal? Dan is de kans groot dat er niet alleen zomaar een baby op komst is, maar ook een meertalige baby! Althans dat hopen veel ouders-in-spé als ze verschillende talen van elkaar spreken...


Hoe zorg je ervoor dat je meertalig kind in beide talen kan lezen?(Seizoen 1, Aflevering 8)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  19-03-2020

Transcript Vriend van de show worden Kinderen die in Nederland naar school gaan leren lezen in het Nederlands, ook meertalige kinderen. Maar niet alle meertalige kinderen leren ook lezen in hun andere taal. Soms is dit omdat ouders het niet nodig of niet belangrijk vinden, maar vaak komt dit doordat...


Moet een kind beide talen spreken om meertalig te worden? (Seizoen 1, Aflevering 7)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  21-02-2020

Transcript Vriend van de show worden “Help! Mijn kind praat alleen Nederlands met me!” Dit is een van de meest gehoorde zorgen van ouders in Nederland die hun kinderen meertalig opvoeden. Je doet echt je best, praat consequent jouw taal met je kind, en toch spreekt zij of hij vooral Nederlands t...


Hoe ga ik om met meertalige kinderen in mijn klas? (Seizoen 1, Aflevering 6)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  19-12-2019

Transcript Vriend van de show worden Er zijn steeds meer meertalige kinderen in Nederland. Volgens sommige inschattingen heeft zelfs een derde van alle basisschoolleeringen een meertalig achtergrond. Wat doe je als leerkracht als je meertalige kinderen in je klas hebt zitten? Bij aankomst op de basi...


Zijn meertalige kinderen slimmer dan eentalige kinderen? (Seizoen 1, Aflevering 5)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  21-11-2019

Transcript Vriend van de show worden Als je “meertalig opvoeden” en  “voordelen” in Google tikt, kom je vrij snel allerlei artikelen tegen waarin staat dat het leren van twee talen je kan helpen om je hersenen te trainen en dat “meertaligheid je slimmer maakt”. In het Engels wordt dit ...


Hoe weet je of een meertalig kind een taalachterstand heeft? (Seizoen 1, Aflevering 4)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  01-11-2019

Transcript Vriend van de show worden Net zoals met zindelijk worden, leren fietsen, of tanden krijgen, gaat de taalontwikkeling bij het ene kind soms makkelijker dan bij het andere. Verschillen tussen kinderen zijn dus normaal. Maar wat doe je als ouder of leerkracht als het allemaal niet zo soepel...


Hoeveel taal moet je horen om meertalig te worden? (Seizoen 1, Aflevering 3)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  16-10-2019

Transcript Vriend van de show worden Meertalige kinderen groeien op in allerlei verschillende omstandigheden. In sommige gezinnen wordt thuis naast een andere taal ook het Nederlands gesproken. In andere gezinnen wordt er thuis alleen een andere taal gesproken en komt het kind alleen buitenshuis in...


Zijn meertalige kinderen beter in communiceren? (Seizoen 1, Aflevering 2)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  19-09-2019

Transcript Vriend van de show worden Meertalige kinderen leren om in twee talen te communiceren. Ze kunnen dus twee (en soms meer) talen praten. Volgens sommige mensen zijn meertalige kinderen ook beter in communiceren in het algemeen. Beter communiceren - of “effectief” communiceren zoals het v...


Is het praten van twee talen door elkaar reden tot zorg? (Seizoen 1, Aflevering 1)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  19-09-2019

Transcript Vriend van de show worden Meertalige kinderen gebruiken hun twee talen vaak door elkaar. Ze beginnen soms een zin in de ene taal en eindigen met de andere. Of ze gooien er af en toe een Nederlands woord tussendoor als ze hun andere taal praten. Voor veel ouders is dit vaak reden tot zorg....


Over Kletsheads (Aflevering 0)

Luister  

Kletsheads [Nederlandse editie]  /  15-09-2019

Kletsheads is een podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten. Wil je meer weten? Luister dan naar deze inleiding van je host, taalwetenschapper Sharon Unsworth. Vriend van de show worden